Kieszonkowy słownik angielsko-polski i polsko-angielski zawiera ok. 16 000 haseł. Obejmuje podstawowe słownictwo, przydatne w nauce języka i w życiu codziennym. Między częścią angielsko-polską, a polsko-angielską umieszczono dodatek gramatyczny, listę nazw geograficznych z utworzonych od nich przymiotnikami i nazwami mieszkańców oraz rozmówki zawierające podstawowe zwroty niezbędne w codziennych kontaktach. Hasła ułożone są w porządku alfabetycznym. Gdy dany wyraz spełnia w języku różne funkcje gramatyczne zastosowano cyfry rzymskie, w przypadku haseł o większej liczbie znaczeń zastosowano cyfry arabskie. W części angielsko-polskiej podano formy nieregularne czasowników oraz nieregularne formy liczby mnogiej rzeczowników. Czasowniki złożone (phrasal verbs) zostały umieszczone jako osobne hasła po czasowniku. Jeśli hasło funkcjonuje w dwóch formach, zostały one oddzielone ukośnikiem, np. centralize/centralise.