Jerzy Jędrzejewicz (1900-1975), tłumacz i eseista, laureat pięciu nagród literackich, przełożył ponad czterdzieści tomów z klasycznej prozy rosyjskiej, ukraińskiej, włoskiej i niemieckiej, w tym L. Tołstoja „Za co?”, I. Turgieniewa „Szlacheckie gniazdo”, F. Dostojewskiego „Idiota”, A.K. Tołstoja „Książę Srebrny”, M. Gorkiego „Baśnie włoskie”, H. Heinego „Szkice z Anglii”, M. Kociubińskiego „Fata morgana” i T. Szewczenki „Przejażdżka z przyjemnością i nie bez morału”.
„Noce ukraińskie albo rodowód geniusza” – to wynik wieloletnich studiów autora nad dziejami Ukrainy, próba nowego spojrzenia na życie i twórczość jednego z najwybitniejszych poetów XIX wieku, próba wpisania Szewczenki w prądy kulturowe i wydarzenia polityczne epoki, zwłaszcza z lat bezpośrednio poprzedzających powstanie styczniowe.